默认冷灰
24号文字
方正启体

四、12.不吐不快:翻译参考 (3 / 5)

作者:徐风轻拂 最后更新:2025/12/24 16:46:21
        ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

        之三

        「Letmetellyou,mypeerandrespectfulseniormembers,howregretfulIam,rightnow,righthere,tohavetoattendthispointlessmeeting;notbecauseIhavetoplaythelittlegamewithyouweaklings,orbecauseIhavetositinthismeetingroom,discussingsomeinsignificantissuesover‘theschool’sprestige’ortheso-called‘measurestothecurrentPRcrises’andWASTEMYTIME—Oh-oh—

        翻译三

        「我来跟你讲,各位同仁以及尊敬的长辈同事,我很後悔;此时、此刻,被要求『得』出席这场毫无意义的会议;不是说,我得陪你各位懦夫扮家家酒;也不是说,我得坐在会议室里,讨论某些无关紧要的事项,b如说,『校誉,』或者说,所谓的『应对当前公关危机的举措,』之类的,然後『浪费我的时间!──』喔、喔──」

        ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

        之四

        「SomepeopleinthisroomwhoactuallyspeakEnglishfeltseriouslywrongedandstarted—YouDOgetmypoint—ThisisexactlywhyIcallthemembersinthiscommitteeweaklings—

        翻译四

        「某些与会人员,明就会讲英文,觉得很冤枉,还气得跳起来──你各位『明就懂,』在那边──就是为什麽我叫各位委员懦夫──」

        ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?